Powered By Blogger

martedì 14 giugno 2011

Days of sunshine weeds and...giornate di sole e erbacce

Seems that whenever life seems to get annoying there's always some weeds to pick and what better way to get your back tanned than to be leaning over some ricalcitrant bunches of weeds which are just waiting for you to whack them out of the ground with your handy little paring knife. You all will probably be wondering why anyone would whack weeds with a paring knife. The answer is that this particular paring knife is so dull that it doesn't pare anything but it is a spectacular weed whacker and is small enough to not amputate any of the parts of me which are in the same area of the weeds I'm whacking. So today was an outdoors day. A new sport has been invented. Weed Whacking!

Giornate di noia in campagna non sono mai permessi specialmente quando le recente piogge hanno fatto sì che di erbacce da levare ce ne sono tantissime. Un bel modo per stare fuori al aria aperta(sì certo, la spiaggia è più rilassante) e prendere la tintarella sulla schiena mentre sei china sulle erbacce che stai cercando di estirpare con la tua piccola utile coltellino che la gente normale userebbe per pelare patate e carote. Solo che cosa volete...questo coltellino, comprato a buon prezzo e praticamente inutile, serve e come per estirpare erba. Lo raccomando a tutti che hanno un giardino con erbacce. Anche perche è piccolino e non amputa pezzi della persona che lo sta usando. Così oggi era una giornata di campagna...e yours truly ha scoperto un sport che adora...estirpare erba.

lunedì 13 giugno 2011

THE FACT IL FATTO

http://www.partecipiamo.it/cultura/personaggi/biagi/enzobiagi.gif

The fact is that the person in this picture was one of the most important newsmen in Italy.
The fact is that now since his demise the 'facts' are so much more difficult to find.
The fact is that when he was on TV, in print every day and various we could count on his 'horse sense' and intelligence to keep us informed of THE FACTS.

I miss Enzo Biagi. I miss his way of doing TV. I miss his brilliant but subdued manner...

Since his demise no one has filled his shoes....


Il FATTO è che Enzo Biagi era uno delle piu importante newsmen in Italia.
Il FATTO è che la morte di Enzo Biagi ha fatto sì che I FATTI sono sempre più difficile sbrogliare.
Il FATTO è che quando lui era alla TV, quando era sulla stampa e altri mezzi di comunicazione potevamo contare sul suo buon senso, la sua intelligenza per informarci dei FATTI.

Mi manca Enzo Biagi. Mi manca il suo modo di fare TV. Mi manca la sua brillante ma tranquillo modo...

Da quando manca lui non ce nessuno che ha potuto riempire le sue scarpe.

Mi sento orfana!

PS: mi scusi chi ha messo queste foto sulla rete che ho preso in prestito..era solo per onorare la buon anima. Una foto ricordo di come eravamo allora...quando i FATTI erano capibili.


domenica 12 giugno 2011

Public offices....uffici pubblici -



Entrance to the job placement office and various other public offices. Those two guys on top of the pillars sort of give you an idea of what it's going to be like when you get into the offices....headaches and suffering.

Entrata alla ufficio di lavoro, o meglio, ufficio dove vai quando non ne hai e ne stai cercando uno. Guarda in che condizioni sono i due poverini che stanno reggendo il terrazzo sopra l'entrata. Ti fanno vedere cosa succederà quando entrate....mal di testa e sofferenze! Toh mi sembra proprio azzeccato no?

venerdì 10 giugno 2011

Piante frutta e fiori a ponente- Plants Fruit and Flowers in the West


A particular succulent which makes the most incredible bright blood orange flowers which, unfortunately, last only one day but which continue blooming for at least a month. This is the prime time flower exhibition...how about that?

Questo succulento continua fare fiori color arancio rosso per almeno un mese. Durano, purtroppo, solo un giorno ma sono spettacolare. Cosa dite?


In the Tallahassee part of the peninsula which is shaped like a boot the ground is still usually south of our feet. It's just that yours truly had an upload adventure and literally forgot to shift from left to right. Bear with me please. These pears when ripe will be made into: jam or chutney or spiced pears or pear butter or...decision I'm looking forward to making when time comes.

Caso mai avessi dubbi, la terra a Ponente non è a est delle radici delle piante. Solitamente rimane a sud escluso quando yours truly dimentica di fare un upload con tutti i crismi. Come vedete le pere non sono mature anche se sognano di essere fatti come confettura, burro di pere, chutney o pere speziate...decidero sul momento e vediamo cosa succede.







Lovely yellow and red rose which would be perfect for rose jelly since it is the only one in our garden with an intense rosey perfume. Obviously this rose is one of many of the same type since Hub made lots of plants and we now have quite a few in vases all over area near our driveway. Only problem is that with the humidity we have had for the last month all of our roses are suffering from an illness which turns the leaves white. Sort of a spongey looking thingy which needs to be treated with products best not mentioned nor put into jellies. The roses are pretty though!

Questa rosa di due colori dovrebbe fare parte di quelle rose che si usano per fare confetture e gelatine. Profumata e bellissima come le sue sorelle. M ne ha fatto tante talle e sono attecchite tutte. Purtroppo per l'umidità del ultimo mese qui a ponente soffrono di mal bianco, una malattia che fa venire una pattina bianca sulle foglie e va trattato con roba che non andrebbe per niente bene nelle gelatina ne nella confettura...peccato!


giovedì 9 giugno 2011

Buttata e ritrovata - dumped and recycled


Every morning since I have been living in the Tallahassee part of the boot-shaped peninsula I spoil myself with a coffee and a read of the 'free' newspaper which every bar in the country seems to furnish its clients. On the street where this particular bar is situated there are several garbage bins which invariably have tons of really neat recyclable stuff piled around them. This wonderful ex beauty supply shelving with jeep style wheels was just sitting by the bins awaiting my arrival. Took some careful thinking about which seats to fold down and which to move forward. Opened the hatch, started pushing the blue shelved beauty towards the car and realised that it was going to be a job to get it into the car without scratching the paint. Blue looks good on white but I had this terrible feeling that Hub would not be too enthused by the combo. So as I was thinking about the how I noticed the owner of the beauty supply store(who by the way had thrown out the shelving) walking towards me. 'yesterday I saw two women who were trying to get the blue shelving into a Panda(smaller car than mine) so I decided to come and give you a hand'. Glad he didn't have that philanthropic vein pulsing yesterday. 'Thanks' I said and we got it into the car. 'By the way, if you want I'll probably have a couple of YELLOW ones at the end of the summer' he continued. 'Fantastic, could really use them' I said. We agreed that he would keep them for me. Seems that the store constantly has new ones arriving so he really doesn't know where to put the old ones. Glad to be of service when I can help. Especially when I can find metal shelving with huge wheels. At this point the car was packed, it was time for coffee and a newspaper...



Chissà perche mi innamoro spesso di cose di questo genere che vengono scaraventato fuori dai negozi vicino ai bidoni della spazzatura perche la stagione delle creme solari è finita(in questo caso proprio così), o fosse finito le shampoo particolari delle farmacie, o fosse ancora dismesso per mancanza di spazio perche nel mentre erano arrivati altri di colori diversi. Questa meraviglia di mensolato con ruote da fuoristrada era vicino ai cassonetti vicino al bar dove vado a farmi una colazione al italiana ogni mattino...mentre arrivo al bar vedo il blue calcolando già se devo mettere giù entrambi i sedili posteriori o fosse ci stia con solo uno giù e magari anche scivolando in avanti quello anteriore...quanti pensieri mentre fermo Agila, apro sportellone e considero le possibilità. Nel mentre succede tutto questo vedo il padrone del negozio in questione che arriva dalla mia macchina. Oddio che sia già prenotato il blue mensolato. No, guarda un po è venuto a darmi man forte nel infilarlo in macchina perche 'ieri, signora ho visto due donne che cercavano con tutte le loro forza metterlo dentro una Panda..' Così oggi ho deciso di aiutarla. 'Gentile' rispondo io...'ma signora già che ci siamo le serverebbe anche qualcuno giallo?' mi ribatte il signore. 'CERTO' dico io. 'E allora aspetta i tempi che maturano e sicuramente fine estate avrò un paio di sistemare'. Felicemente vado a farmi colazione al bar con il blue mensolato sistemato in macchina. Ora il blue mensolato abita in mansarda aspettando la mano della nostra fiorentina che senz'altro troverà cose da sistemare sopra...e pensa che questo blue è uno dei suoi colori preferiti.

mercoledì 8 giugno 2011

Visto dal portico di ponente - View from West Portico








The view from the West Portico before the tremendous rainstorms and thunderbooms was a delight of flowers...colors, shapes, odors, sizes and various. If a picture is worth a thousand words I think that I don't need to add much more...enjoy the view!


Visto dal portico a ponente con colori, forme, misure, profumi tutti diversi tutti bellissimi...in inglese si dice che 'una fotografia può risparmiare mille parole'. Con questo vi lascio le foto e silenzio per goderli!

vista dal portico a ponente - View from West Portico




Seems that the last few days have been rather wet and thundrous. Not to be confused with wondrous and blue which is what I'm dreaming about as I look at this photo taken from the West Portico of our house about 5 days ago or was it a week...in any case this is the panorama which we are blessed with on sunny days when the weather is so clear you can see all the way to Corsica, the sky is the same color blue as the Med and just to make everyone understand what it's like to live under the Ligurian sun...all that green is made up of olive trees, many of which are ours. So as you all can tell, Paradise is definitely not lost. It is in the Tallahassee part of the Peninsula which is shaped like a boot.



Madre Natura non sta risparmiando neanche Ponente dalle sue lacrime e tuoni. Giorni di vento forte e pioggia battente che sembra aver esorcizzato qualsiasi voglia di muovermi da dentro la cucina dietro il portico a ponente. Nei giorni di sole, diciamo 5 giorni fa o magari una settimana fa yours truly ha fatto questa foto. Ormai un ricordo che mi consola perche dopo la tempesta e lacrime e tuoni, lampi e altro posso sperare che il Paradiso che vedo dal portico a Ponente torna con i suoi colori di Med blue e cielo uguale, i verdi scuri degli ulivi e la possibilità di godermi un pomeriggio sul portico ponentina con in mano un libro e sotto le parti fondi uno sdraio...