Powered By Blogger

sabato 27 agosto 2011

Olive netting - Reti di olivi



In case anyone wants to know...olive nets serve a lot of purposes when they're not being used as skirts around the olive trees....this one is pretending to be a 'sunshade'.....

Caso mai qualcuno ve lo chiede...le reti delle olive sono abbastanza multipurpose....in questo caso sta faccendo finta di essere una tenda da sole....invece che una gonna per le olive!

giovedì 25 agosto 2011

Buckets and bags - Secchi e sporte


It should have been an easy thing to do but as all things are when you try to do them it usually turns out that, either you don't have the material to use or you don't have the scotch tape to make sure the bags stay on the stairs. So in the meanwhich I had to invent a stair protector...lots of open garbage bags(they were supposed to be long strips of plastic wrapping for crates) and only a limited supply of masking tape which then had to be measured with parsimony and put onto the bags which were cut open to fit the stairs. Which means that every time the builder steps on the bags they sort of slip downward. Important is that he doesnt....

Scale che salgono ma che scendono pure vanno coperte ad arte per i piedi scarponati del muratore che, poerino, deve farle almeno ogni ora per qualcosa. Non può impastare la guiana di sopra e così sale e scende con secchi di liquame da spalmare sul terrazzo. Questo vuol dire che i sacchi della patumiera enorme che non dovevano fare da copre scala sono diventati dei veri mostri di pulizia...se non include il fatto che lo scotch per fissarli era molto limitata sul rotolo e ho dovuto usarlo con parsimonia. Questo vuol dire che ogni sacco è attaccato al altro e quando lui sale e scende i sacchi scivolono...importante che non lo fa lui!







Buckets and such were my best friends a couple of days ago. Consoled by the beautiful color and less so by the contents(full of tiling which was removed), I did aerobics for a few hours going up and down the stairs(read sopra) making sure to place my feet carefully on each open bag so that we(the bucket, its contents and mself) didn't fly to the bottom ruining any possibilities of leaving for Maine on the 4th....I made it and now don't have to worry about my trip. My expert help is no longer necessary.

Secchi e sporte(loro sono sulle scale) i secchi gialli pieni di piastrelle che andavano su e giù per le scale coperte di sporte...mica che andavano e venivano da soli. Yours truly che cammalava su e giu facendo un bel po di aerobica...dopo tutto dicono che faccia bene. O no? Era solo un modo per farmi sentire che facessi qualcosa di bene per il mio corpo? Ecco cosa mi hanno fatto. Mi hanno fregato. Mi hanno fatto lavorare tutta la mattinata su e giù e mettendo piastrelle rotte nei secchi gialli dicendo una bugia...aerobica un corno. Era lavoro in nero! Ecco cosa era!




domenica 21 agosto 2011

Mainely - verso lontano molto Ponente



For those of you who speak this language...for those of you who love the Atlantic(North Atlantic) for that matter...for those of you who have a pier area on pilings like this one...for those of you who are attracted to places with brown sand, brown sea grass and when it's summer heather on the dunes....this could be the right place to spend a vacation. Or for that matter,10 days in Maine like I'm getting ready to do in about three weeks. In fact this is just a peek preview of what I'll be revisiting from the 4th Sept to the 15th when the WEST PORTICO takes its goods to the very Eastern Shores of the very northern coast of the USA.....Maine here I come. Of course I'll still be here panting and sweating for a while. Which is why I'm really not dedicating a whole lot of time to this here blog. Too hot, too sweaty(me not the blog) and too humid(the computer room cus the dehumidifier is in the bedroom where once-upon-a-time the pc lived). In any case this is just a soontobetrip notice....in the meanwhich I'll try to keep you posted on life under the Ligurian SUN which at the moment is very trying!


Il mondo in questione è sulla costa molto nord degli USA sulla parte molto orientale dello stato di Maine dove ogni anno tendo a migrare per un paio di settimane o in questo caso una decina di giorni sperando, come faccio ogni anno 'to no avail' un pasto di aragosta. Questo nella foto è un gruppo di negozi e vario in Old Orchard Beach dove abita la Mom di yours truly e ogni anno si fa un salto là non tanto perche ce qualchecosa di nuovo da vedere ma perche hanno un negozio che vende dei cioccolatini che adoro(turtles - 5 pecans messi a mo di gambe[4] e la testa di una tartaruga) e sulla quale appoggiano un mucchio di caramello mou da tirare fuori i denti dalla bocca; il mou la quale poi coperta di cioccolato fondente o al latte. Là compro due...uno per me e una per la mia fiorentina...e lei, essendo buona la da al marito suo che lo mangia con gusto. Magari quest'anno ne comprerò 3 così di poter assicurare che lei se lo mangia la sua...mica possiamo pretendere tanta bontà che lei lo faccia mangiare anche il secondo!? Ma io non parto ancora. Almeno non fino al 4 settembre...così posso continuare quando non sto sciogliendo di caldo qui a ponente a regalarvi le notizie di tutto ciò che accade sotto il sole ponentina...che in questo momento vi garantisco sta letteralmente grigliandoci per benino...ma qualcuno lassù o ovunque non ha un po di nuvole grigie e acqua pioggia bagnata che non sa cosa farne?

lunedì 15 agosto 2011

PIECE OF CAKE - CHE TORTA


In love with MARTHA STEWART.COM?
In love with cake?
In love with meringhe?

how about this. Pity to cut it though! And I'm pretty sure that it's not just a piece of cake to prepare!


Da MARTHA STEWART COM ho preso questa foto e ho pensato:
AMI le torte?
AMI le meringhe?
Guarda un po che torta....e scommetto che a farlo mica uno scherzo...o no?

It's ALL UPHILL - IN SALITA


If I had a really good digital camera this foto would be an exceptional testimonial of what life is like these days.....all uphill and heavy loads to pull right up the grade. Of course what you are looking at is a very small ant who decided to be the little red locomotive that could. The pear stem which he/she? is pulling is enormous considering everything. It is on a rock step, flat and nubby. The little ant who could is heading uphill on the backdrop of the step.....


Metafora della vita moderna tutta in salita. Formica piccina che decide di portare al nido un peduncolo di pera....tira tira attraverso il gradino e adesso inizia la salita sulla parte ripida del batti piede al fondo alzata.....logicamente avessi una macchina fotografica un po più potente sarebbe ancora più bello i sforzi del nostro/nostra piccolo/a Hercules.



Note that two ants are watching carefully as our hero/heroess? stoutly and bravely pulls and sweats(ants do sweat don't they) whilst yanking the pear stem up up up towards the top of the backdrop of the stair. We're all going uphill lately aren't we?


Stavo riflettendo sul fatto che la vita in questo momento per tutti è un po in salita. Guarda poi le due formiche che sorvegliano il lavoratore. O che siano solo colleghi e passanti, molto al italiano, che diano istruzioni e incoraggiamento a chi fatica. Un po a mo di quelli degli enti pubblici che per fare un buco di 50 cm mandano una squadra di 5....ce forza nei numeri?






And with this last foto of our hero/heroess? who has scaled his/her M. Everest with stem held firmly in her/his mouth....what can be said? It's all uphill folks....but if he/she can do it. How much you want to bet that we'll pull through?



E con quest'ultima foto del nostro eroe che scala ultimo pezzo del suo Everest con peduncolo pera saldamente in bocca/becco?...cosa posso dire? Se ce la fa lui/lei, forse possiamo anche noi?....a dispetto tutto/i?

mercoledì 10 agosto 2011

PORCINI PORCINI




Ok, so the lighting isn't so good. Caused by the sun shining on the food dryer which is drying the PORCINI which seem to have been invading the house lately. Tis the season of PORCINI here in the Appenines where humidity has reigned supreme and philanthropic Porcini collecting friends have been leaving bags(literally not figuratively folks) on our gate. They come in various sizes(the bags not the Porcini) but have been put to sleep in the freezer in various forms. In this case all the caps are being dried. The legs were wormy(yuck) so they were dumped. End of last month a friend gave us a huge basket full of Porcini and those pretty saffron ones(forgot the name in English - sorry). Porcini beautiful, hard and healthy were cut into big slices and frozen on trays then stuck into bags for Winter. The Chanterelles(that must be the name of the saffron ones) were just cut into chunks and bagged for RISOTTO, SAUCE, OMELLETTES!!!!! YUMMY YUMMY....how's that for our neighborhood?


La stagione dei porcini qui da noi vuol dire sacchetti appesi al cancello con dentro PORCINI o GALLETTE o altro che vengono lavorati con l'asciugatore della SEVERIN(non è propagando per loro mi raccomando ma funziona molto bene la macchina - almeno affinche cerchi di fare una foto attraverso il coperchio con il sole contro ). I porcini piu belli sono stati surgelati su piatti grossi e poi messi nei sacchetti con cura per essere usati fritti o altro. Le teste belle con gambe vermate(gambe buttate ovviamente) sono state tagliate a fettine spesse e asciugate. Le gallette sono state messi a tocchi dentro sacchetti di plastica da gustare con sughi, in frittate, you name it. Comunque non si può assolutamente lamentare di un vicinato dove ti lasciano sacchi e sporte piene di PORCINI...o sì?

lunedì 8 agosto 2011

BUTTER DIY - BURRO FAI DA TE

The results are in the collander sitting on a gauze waiting to drain off the last of the whey...HEY - for 2 cups of really good pastr chef WHOLE FATTY WONDERFUL cream I made a cup of butter...DIY or ALL BY MY little self...with the help logically of a tiny mom's helper(foto below).

Risultato sono nel colapasta seduto su una garza non tanto per comodita suo ma perche deve stare un pochino in frigo che perda acquosità. Direi che è stato un esperimento eccellente....mezzo litro di PANNA FRESC intera tipo per pasticcieri ha reso 250 grammi di meraviglioso burro fatto da me....con aiuto logicamente della macchinetta piccina nella foto di sotto.











FRESH HOMEMADE BUTTER:

2 cups of fresh whole cream(the highgrade type which pastry chefs use!)
a pinch of salt

a little blender like the one up top or a kitchenaid or whoever you have on the counter....

just do this - put the icey cold fresh cream into the machine. Turn on the machine to slow and gradually augment speed until it is really whirring. After a minute or two add the pinch of salt without stopping the machine...keep whirring until you notice the butter separating from the liquid. Happens so quickly that you'll be surprised. At this point stop the machine, peek inside and you should have a big lump of fresh butter sitting happily in it's whey...take out the butter(dump the whole lot into the collander into which you have placed a big gauze and the whey slips down into the bowl - DUH! - I figured that out the second time I made the butter) The collander gets put over a glass bowl to catch the whey which continues dripping out of the butter. Put it into the fridge and await the magic...after 24 hours the butter is nice and hard and the whey is in the bowl underneath. Don't dump the whey! by the WHEY (HAHA) you can use it to make a pudding....figure that out on your own though. I still haven't made mine...probably cus I'm considering a quick try making RICOTTA. Fill you in on the results later!



Burro fai da te è tanto semplice:

mezzo litro di panna fresca da pasticciere(il migliore perche piu grasso)
1 pizzico di sale fino

macchinetta come quella sopra o qualunque kitchen robot. Versare panna dentro il bicchierone del robot. Accendere a velocità slow poi aumentare a velocità alta(dopo un attimo mettete dentro quel pizzico di sale fino senza ridurre velocità) affinche notate, e questo succede in un attimo proprio, il burro che si separa dallo siero. Quando succede questo vuol dire che il tuo burro è pronto. Toglia burro dalla macchina e metterlo su una garza dentro una colapasta rete fine sopra una ciotola di vetro per cogliere lo siero che, senz'altro avete capito dovete versare sopra il burro). O se siete piu intelligente di me avrete già versato dentro il colapasta dove il burro si piazzerà felicemente sulla garza e lo siero scivolerà dentro la ciotola....finendo in breve NON buttate via lo siero perche serve per fare PANE(Non so per cosa si usa ma so che serve a qualcuno), budini e per quello che proverò io questo pomeriggio-----RICOTTA. poi vi dirò!